新闻:氣象局:非“熱浪”來襲‧高溫持續至9月
星洲日報, 18 Jun 2013 (吉隆坡18日訊)煙霾未散,天氣又炎熱,氣象局預測,國內各地高溫會持續到今年9月,不過所幸不至於到達“熱浪”來襲的情況。 氣象局官員表示,有數個因素造成目前的天氣悶熱,首先是西南季候風帶來炎熱乾燥的天氣,接著是菲律賓熱帶風暴及印度洋低氣壓溫度,使到氣溫進一步上升。 根據馬新社報導,雪州首邦市在本月7日的溫度高達攝氏36.2度,首都吉隆坡在本月4日也突破攝氏36度的高溫。 無論如何,該官員表示,大馬目前的高溫,還不能被稱為“熱浪”來襲。 根據記錄,大馬的最高溫記錄是在玻璃市的朱檳創下,在1998年5月18日,該地區一度熱到攝氏38.9度。 當一個人曝露在高溫下,可能會感到疲累和中暑。過去數十年來,全球有數以千計的人患上天氣炎熱相關疾病死亡,其中美國1980年的熱浪,就奪走1千250條人命。 所謂熱浪是一個地區的氣溫,比正常或原本季節的溫度來得高,一般的情況是某個地區連續幾天氣溫不斷創新高,而在短時間內,氣溫劇烈上升。 專家警告,嚴重的中暑(體溫過高)會導致死亡。 連續數日超過攝氏37度‧或出現熱浪 氣象局說,吹西南季風時,天空很少雲朵,導致各地方直接曝曬,導致原本約攝氏33度的均溫,上升至34度至35度。 如果大馬每日氣溫連續數日超過攝氏37度,就有可能出現所謂的熱浪現象。…
News: Asean ministers to discuss haze problem
The Star, 18 Jun 2013 PETALING JAYA: Ministers from several Asean countries will meet here…
Haze: Unhealthy air quality in Pasir Gudang, Larkin Lama, Kota Tinggi, Kemaman
The Star, 18 June 2013 KUALA LUMPUR: The air quality in four locations in the…
News: Singapore pressures Indonesia to identify firms behind haze
The Star, 18 June 2013 SINGAPORE (Reuters) - Singapore's worst air pollution in 16 years…
Earthquake in Bali on 18 June 2013
A moderate earthquake has occurred with these revised parameters: Time of Occurrence : 03:18am…
Haze – ASEAN Fire Hot Spot Map on 17 Jun 2013
The moderate haze still remain at the center of Malacca Straits. Following is the ASEAN…
News: Slightly improved air quality nationwide
The Star, 17 Jun 2013 KUALA LUMPUR: The air quality nationwide improved slightly Monday, with…
News: Malaysians and tourists put on masks in Malacca
The Star, 17 Jun 2013 MALACCA: Many locals and tourists were seen wearing face masks…
News: Take precautions, public told
The Star, 17 June 2013 PUTRAJAYA: The Health Ministry has not raised any alarm over…
News: Haze situation expected to worsen
The Star, 17 Jun 2013 PETALING JAYA: The haze, which is affecting several parts of…